<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Heating &#38; Cooling Two</title>
	<atom:link href="http://www.heatcool2.com/blog/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.heatcool2.com/blog</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jul 2010 21:56:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Heating &amp; Cooling Two is excited to Participate in Maple Grove Days 2010!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/heating-cooling-two-is-excited-to-participate-in-maple-grove-days-2010.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/heating-cooling-two-is-excited-to-participate-in-maple-grove-days-2010.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 21:56:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[This Thursday, July 15th join Heating &#38; Cooling Two, and the rest of Maple Grove for the Maple Grove Days 2010 Parade.  The parade starts at 6:00pm and runs from 89th &#38; Zachary Lane to 89th &#38; Elm Creek Blvd.    Come out and see the crew from Heating &#38; Cooling two as well as Bryantman [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This Thursday, July 15<sup>th</sup> join Heating &amp; Cooling Two, and the rest of Maple Grove for the Maple Grove Days 2010 Parade.  The parade starts at 6:00pm and runs from 89<sup>th</sup> &amp; Zachary Lane to 89<sup>th</sup> &amp; Elm Creek Blvd.    Come out and see the crew from Heating &amp; Cooling two as well as Bryantman and Uncle Sam.  We will be giving out some goodies and having a blast, so bring the whole family.</p>
<p> </p>
<p>We will also be at the Business Expo on Saturday, July 17<sup>th</sup> at the Maple Grove Community Center from 10:00am-4:00pm.  Come out and learn about the services we offer.  You can also bring your camera and take your picture with Bryantman!!  Come out to Celebrate Maple Grove Days 2010 with Heating &amp; Cooling Two, <em>The Comfort Experts You Can Trust.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/heating-cooling-two-is-excited-to-participate-in-maple-grove-days-2010.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¡En Heating &amp; Cooling Two estamos emocionados por participar en Maple Grove Days 2010!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1en-heating-cooling-two-estamos-emocionados-por-participar-en-maple-grove-days-2010.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1en-heating-cooling-two-estamos-emocionados-por-participar-en-maple-grove-days-2010.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 21:55:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[Este jueves, 15 de julio del 2010, Heating &#38; Cooling Two junto con los residentes de Maple Grove, particpará en el Maple Grove Days 2010 Parade.  El desfile comienza a partir de la 6:00pm y va desde la 89 y Zachary Lane hasta la 89 y Elm Creek Blvd.  Ven a ver al grupo de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Este jueves, 15 de julio del 2010, Heating &amp; Cooling Two junto con los residentes de Maple Grove, particpará en el Maple Grove Days 2010 Parade.  El desfile comienza a partir de la 6:00pm y va desde la 89 y Zachary Lane hasta la 89 y Elm Creek Blvd.  Ven a ver al grupo de Heating &amp; Cooling Two y verás a Bryantman y Uncle Sam también.   Además estaremos repartiendo dulces y pasandola bien, asi que ¡trae toda la familia!</p>
<p> </p>
<p>Adicionalmente, estaremos en la Business Expo el dia sábado, 17 de julio en el centro comunitario de Maple Grove de 10:00am a 4:00pm.  Ven a aprender sobre los servicios que ofrecemos.  No olvides la camera porque también podrás tomar una foto con Bryantman.  Celebra Maple Grove Days 2010 con Heating &amp; Cooling Two, <em>Los Expertos en Quien Confiar.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1en-heating-cooling-two-estamos-emocionados-por-participar-en-maple-grove-days-2010.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bryant Bonus Rebates Coming to an End! Take advantage before it’s too late!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/bryant-bonus-rebates-coming-to-an-end-take-advantage-before-it%e2%80%99s-too-late.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/bryant-bonus-rebates-coming-to-an-end-take-advantage-before-it%e2%80%99s-too-late.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 18:33:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[This year is a great time to replace your furnace and air conditioner with a new high efficiency system &#8211; there is the Federal Tax Credit, Local Utility Rebates, and lower utility bills.  If you are thinking about replacing your existing system, it is in your best interest to hurry up.  Bryant Bonus rebates can [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This year is a great time to replace your furnace and air conditioner with a new high efficiency system &#8211; there is the Federal Tax Credit, Local Utility Rebates, and lower utility bills.  If you are thinking about replacing your existing system, it is in your best interest to hurry up.  Bryant Bonus rebates can amount up to double the regular in-season rebates available to you and are available on systems purchased by June 30<sup>th</sup>, 2010.  This means you can get as much as twice the amount of money back if you purchase your system before the end of the month. </p>
<p> Don’t put it off any longer, call us today at 763.428.3677 and have one of our comfort experts come out to your house for a free in-home estimate, and take advantage of this amazing deal!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/bryant-bonus-rebates-coming-to-an-end-take-advantage-before-it%e2%80%99s-too-late.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¡Se acaba el reembolso de Bryant Bonus!  ¡Aprovecha antes que se vence!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1se-acaba-el-reembolso-de-bryant-bonus-%c2%a1aprovecha-antes-que-se-vence.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1se-acaba-el-reembolso-de-bryant-bonus-%c2%a1aprovecha-antes-que-se-vence.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 18:32:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[Este año es el mejor momento para remplazar tu calefactor o unidad de aire acondicionado con un sistema nuevo de alta eficiencia: Hay el crédito tributario, reembolsos de las compañías de electricidad y de gas, además, un sistema nuevo significa ahorros en el costo de operación.  Si estás considerando cambiar tu sistema existente, deberías de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Este año es el mejor momento para remplazar tu calefactor o unidad de aire acondicionado con un sistema nuevo de alta eficiencia: Hay el crédito tributario, reembolsos de las compañías de electricidad y de gas, además, un sistema nuevo significa ahorros en el costo de operación.  Si estás considerando cambiar tu sistema existente, deberías de actuar ya!  Los reembolsos de Bryant Bonus suman hasta el doble de los reembolsos normales y se vencen del 30 de junio del 2010.  Esto quiere decir que puedes recibir hasta dos veces la cantidad de dinero si compras tu sistema antes de que cierre el mes de junio.</p>
<p> </p>
<p>¡No esperes más!  Llámanos hoy al 763.428.3677 y aprovecha esta increíble promoción.  Mandaremos uno de nuestros expertos a tu casa para realizar un presupuesto gratis.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1se-acaba-el-reembolso-de-bryant-bonus-%c2%a1aprovecha-antes-que-se-vence.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tune-up your air conditioner today and get ready for the heat!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/tune-up-your-air-conditioner-today-and-get-ready-for-the-heat.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/tune-up-your-air-conditioner-today-and-get-ready-for-the-heat.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 19:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[The temperature is rising in the Twin Cities and you know what that means: time to turn on the A/C.  Meteorologists are predicting a hot summer.  In order to ensure that your Air Conditioner is running at peak performance, schedule an Air Conditioner Tune-Up today.  Call Heating &#38; Cooling Two, and we will send one [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The temperature is rising in the Twin Cities and you know what that means: time to turn on the A/C.  Meteorologists are predicting a hot summer.  In order to ensure that your Air Conditioner is running at peak performance, schedule an Air Conditioner Tune-Up today.  Call Heating &amp; Cooling Two, and we will send one of our NATE Certified Technicians to your house to tune up your system and get you all set for the summer.</p>
<p>Included in this tune-up is an air-filter replacement, inspection of both the indoor and condenser coils, lubrication of all moving parts, inspection of all electrical connections, monitor air flow and operating pressure, inspection and testing of safety controls, thermostat operation and settings.  We will also adjust the airflow for proper temperature rise and inspect and clean all drains.</p>
<p>We also offer planned Service Agreements to ensure that your entire system is at its best all year long.  Call the “Comfort Experts You Can Trust” today at 763.428.3677 and stay on track to beat the heat!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/tune-up-your-air-conditioner-today-and-get-ready-for-the-heat.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¡Hazle una afinación a tu sistema de aire acondicionado y preparate para el calor!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1hazle-una-afinacion-a-tu-sistema-de-aire-acondicionado-y-preparate-para-el-calor.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1hazle-una-afinacion-a-tu-sistema-de-aire-acondicionado-y-preparate-para-el-calor.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 18:57:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[La temperatura está subiendo en las Ciudades Gemelas y eso significa que es hora de prender el aire-acondicionado.  Para asegurar que tu equipo está operando al máximo llámanos para programar una afinación de tu sistema.  Mandaremos a tu casa uno de nuestros técnicos certificados por NATE, y te prepararemos para el verano.  
La afinación de tu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La temperatura está subiendo en las Ciudades Gemelas y eso significa que es hora de prender el aire-acondicionado.  Para asegurar que tu equipo está operando al máximo llámanos para programar una afinación de tu sistema.  Mandaremos a tu casa uno de nuestros técnicos certificados por NATE, y te prepararemos para el verano.  </p>
<p>La afinación de tu sistema incluye: remplazar el filtro de aire, inspeccionar tanto la unidad que este dentro de tu casa así como también la unidad de afuera, lubricar todas los aparatos, inspeccionar todas las conexiones eléctricas, monitorear el flujo de aire y la presión del sistema.  Además de ajustar el flujo para asegurar una distribución balanceada de aire y limpiar la tubería.</p>
<p>En adición ofrecemos Contratos de Servicio Planeado para asegurar que tu sistema esté mantenido todo el año.  Llama a los “Expertos en quien confiar” a 763.428.3677 y ¡gánale al calor!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1hazle-una-afinacion-a-tu-sistema-de-aire-acondicionado-y-preparate-para-el-calor.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spring Filter Sale!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/spring-filter-sale.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/spring-filter-sale.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 13:23:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[We’ve said it before, and we’ll say it again, changing your furnace filter is the simplest and most important step you can take towards improving the efficiency and life of your HVAC equipment.  If you have a 4” media filter you should change it every 6 months, and spring and fall are the best seasons [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We’ve said it before, and we’ll say it again, changing your furnace filter is the simplest and most important step you can take towards improving the efficiency and life of your HVAC equipment.  If you have a 4” media filter you should change it every 6 months, and spring and fall are the best seasons to change them.  For this reason Heating &amp; Cooling Two, Inc. is having its Spring Filter Sale.  Stop by our office location on County Road 81 in Maple Grove and get 20% off your filter purchase.  This offer is only valid on filter and humidifier-pad purchases made on-site throughout the month of April so stop in today and pick up your filters!!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/spring-filter-sale.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¡Venta de filtros!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1venta-de-filtros.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1venta-de-filtros.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 13:20:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Ya lo hemos dicho en muchas ocasiones,  y hoy lo volveremos a repetir- la manera mas simple y eficaz para mejorar la eficiencia y extender la vida de tu sistema de calefacción y aire-acondicionado consiste en cambiar el filtro del calentador.  Si tu sistema tiene un filtro de 1” el filtro se tiene que cambiar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ya lo hemos dicho en muchas ocasiones,  y hoy lo volveremos a repetir- la manera mas simple y eficaz para mejorar la eficiencia y extender la vida de tu sistema de calefacción y aire-acondicionado consiste en cambiar el filtro del calentador.  Si tu sistema tiene un filtro de 1” el filtro se tiene que cambiar mensualmente, sin embargo, si tu sistema cuenta con un filtro de 4” se debe cambiar dos veces al año.  El cambio de estaciones es un momento ideal para hacer el cambio de filtros.  Por esta razón, en Heating &amp; Cooling Two, Inc. tenemos la venta de filtros en la cual puedes aprovechar de un descuento de 20% en la compra de filtros. Visítanos en nuestra sucursal en la County Road 81 en Maple Grove. Esta oferta es válida únicamente en la compra de filtros de calentador y humidificador, realizadas en nuestra sucursal hasta el 30 de abril, asi que ¡visítanos hoy y aprovecha esta gran oferta!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/%c2%a1venta-de-filtros.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Check out Heating &amp; Cooling Two&#8217;s TV spots during the Twins&#8217; games!</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/check-out-heating-cooling-twos-tv-spots-during-the-twins-games.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/check-out-heating-cooling-twos-tv-spots-during-the-twins-games.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2010 14:23:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[We are excited to present the TV spots that we filmed recently. They will be airing on Comcast during the Twins games on FSN. You can also check them out below.  All of us here at Heating &#38; Cooling Two would like to wish the Minnesota Twins the best of luck in their first season at [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We are excited to present the TV spots that we filmed recently. They will be airing on Comcast during the Twins games on FSN. You can also check them out below.  All of us here at Heating &amp; Cooling Two would like to wish the Minnesota Twins the best of luck in their first season at the new Target Field.  GO TWINS!</p>
<p><a href="http://www.heatcool2.com/blog/wp-content/uploads/2010/04/Living-room-tv-commercial-April-2010.wmv">Living room tv commercial (April 2010)</a></p>
<p><a href="http://www.heatcool2.com/blog/wp-content/uploads/2010/04/Car-tv-commercial-April-2010.wmv">Car tv commercial (April 2010)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/check-out-heating-cooling-twos-tv-spots-during-the-twins-games.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.heatcool2.com/blog/wp-content/uploads/2010/04/Living-room-tv-commercial-April-2010.wmv" length="1350351" type="video/x-ms-wmv" />
<enclosure url="http://www.heatcool2.com/blog/wp-content/uploads/2010/04/Car-tv-commercial-April-2010.wmv" length="1529397" type="video/x-ms-wmv" />
		</item>
		<item>
		<title>Heating &amp; Cooling Two, Inc Launches Bilingual Spanish Service</title>
		<link>http://www.heatcool2.com/blog/heating-cooling-two-inc-launches-bilingual-spanish-service.htm</link>
		<comments>http://www.heatcool2.com/blog/heating-cooling-two-inc-launches-bilingual-spanish-service.htm#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 18:34:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bill</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.heatcool2.com/blog/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[Heating &#38; Cooling Two, Inc., the Twin Cities’ premiere heating, air-conditioning and indoor air quality experts since 1980, are proud to announce that they will be providing bilingual service to all Spanish-speaking customers beginning March 12, 2010. Their website has also undergone a makeover recently; you will now find an entire Spanish section of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Heating &amp; Cooling Two, Inc., the Twin Cities’ premiere heating, air-conditioning and indoor air quality experts since 1980, are proud to announce that they will be providing bilingual service to all Spanish-speaking customers beginning March 12, 2010. Their website has also undergone a makeover recently; you will now find an entire Spanish section of the website. &#8220;At Heating &amp; Cooling Two, our commitment has always been to our customers. We recognize that there is a large Hispanic population in the Twin Cities area and we know that it can be difficult for them to find someone who can speak their language. We feel that if we can provide service to these customers in their own language, they will have a sense of confidence when they do business with us, and will know exactly what they are getting,&#8221; said Bill Hausmann, Vice President of Heating &amp; Cooling Two. </p>
<p>The initiative to become the first full-service HVAC company in the Twin Cities to provide service in Spanish began in December of last year when Hausmann&#8217;s brother Jeff, who is completely fluent in Spanish, joined forces with the company. Jeff, who lived in Latin America for a total of 6 years, can relate to this client group&#8217;s needs and provide language appropriate and culturally competent services to them.</p>
<p>Says Jeff &#8220;most people know very little about their HVAC equipment, and it can be extremely confusing and difficult making decisions about replacing or repairing your equipment even when you speak the same language as the experts. Imagine the added confusion of not understanding the language these &#8216;experts&#8217; are using to explain things to you. There is also the added fact that these repairs and purchases imply a significant financial investment. We want to make sure that we are listening to our customers and meeting their specific needs.&#8221;</p>
<p>Check out Heating &amp; Cooling Two&#8217;s Spanish Website by visiting <a href="http://www.heatcool2.com">www.heatcool2.com</a> and clicking on the &#8216;En Español&#8217; link in the upper-left corner or by clicking below:</p>
<p><a href="http://www.heatcool2.com/en-espanol"><img class="aligncenter size-full wp-image-67" title="hc2 dot com en espanol page shot (3.12.10)" src="http://www.heatcool2.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/hc2-dot-com-en-espanol-page-shot-3.12.101.bmp" alt="hc2 dot com en espanol page shot (3.12.10)" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.heatcool2.com/blog/heating-cooling-two-inc-launches-bilingual-spanish-service.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
